Fikret Orman yine Google Translate kurbanı oldu!

ads ads ads ads
30/11/2015

ads
Fikret Orman yine Google Translate kurbanı oldu!

İtalyan internet sitesi Fiorentina News, Beşiktaş ile ilgili bir haberi Google Translate'ten çevirince Fikret Orman'ın adı 'Rebecca Wood' olarak yazıldı. Aynı hataya geçen yıl La Gazetta dello Sport da düşmüştü.

İtalyan basını Beşiktaş Başkanı Fikret Orman ile ilgili büyük bir skandala imza attı. Fiorentina News internet sitesinde, mor menekşelerden ayrılarak Beşiktaş'ın yolunu tutan Mario Gomez ile ilgili siyah-beyazlı kulübün başkanının sözlerine yer verildi:

"Fiorentina ve Mario Gomez ile iki yıllık kontratımız var. Eğer oyuncu yılın sonunda yola Beşiktaş ile devam etmezse, Fiorentina'ya dönebilir. Başka bir kulübe gidemez. Gomez'in performansından biz çok memnunuz. Kendisi de Beşiktaş'ta mutlu olduğunu defalarca söyledi."

İtalyan kulübüne yakın olan sitede başkanın konuşmalarından çok, yapılan hata dikkat çekti. Fikret Orman'ın ismi Rebecca Wood olarak verildi.

Yapılan hatanın, Fikret Orman'ın Türk basınında yer alan sözlerinin google translate yardımıyla tercüme edilmesinden kaynaklandığı ortaya çıktı. Google translate ile yapılan tercümede 'Fikret Orman'ın ismi Rebecca Wood olarak çevriliyor.

İtalyan basını bundan yaklaşık bir sene önce, ocak ayında da bu hatayı yapmış, o zaman ülkenin önde gelen spor yayın organı La Gazzetta dello Sport yine Fikret Orman için 'Rebecca Wood' isimini kullanmıştı. (Milliyet) 

30/11/2015 12:35
Bu habere tepkiniz:
Habersiz kalmamak için Telegram kanalımıza katılın
ad
ad
TAGS: Beşiktaş, Fikret Orman, Google, google translate
MANŞETLER

HK SPOR

© 2024 Haber Kıbrıs Medya Danışmanlık ve Matbaacılık Ltd.